Sintior: gears and wonders

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sintior: gears and wonders » Сага о Пяти Клинках » [BQ] 11.02.523 | Побег из Дикстерры


[BQ] 11.02.523 | Побег из Дикстерры

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

11.02.523 | придорожный трактир близ Дикстерры
зима, февраль

https://forumuploads.ru/uploads/001a/cc/90/61/536128.jpg
Лиссандр Ризфельд, Шиноа Вальфрам, Эйс | Эйла
[квест]

ПРЕАМБУЛА

В подвалах замка у меня сокровища хранятся! К твоим ногам, любовь моя, сложу я все богатства! Моей ты станешь госпожой, тебе я вечность подарю! Поверь, всё будет так, как говорю.

0

2

Она спросила, уже зная ответ:
— Что там?
— Пала, — рыкнул виндар.
Лежащая на снегу лошадь дышала тяжело, рот был покрыт пеной. Там, где мундштук повредил губы, выступала кровь.
— Оставшаяся лошадь не увезёт троих.
— Знаю.
Виндар повернулся. Волчьи глаза его в лунном свете блеснули жёлтым.
— Мы с Вурди можем добраться на лошади к...
— Вы не уедете без меня, — сказал виндар.
— Но...
— Вы не уедете без меня.
В голосе послышалась угроза.
— Говорят, виндары могут бегать со скоростью лошади.
— В этом ваша беда, люди. Много говорите.
Волк достал нож, наклонился над павшей лошадью и с силой вонзил клинок ей в шею. Девушка зажмурилась, отворачиваясь. Парень обнял её, глянул на виндара.
— Мы замёрзнем здесь, — сказал он.
— Неподалёку есть таверна, Вурди, — ответил волк. Тон его смягчился. — Псы графа догонят нас самое большее через пару дней и это при условии, что нам повезёт и выпадет снег. К этому времени мы должны быть готовы. Они найдут лошадь, поймут, что дальше таверны нам не уйти, и будут правы. Побег провалился.
Девушка заплакала. Парень нахмурился, прижимая её к себе.
— Не надо так.
Виндар снял с плеча замотанный в тёмную ткань меч, проверил узлы.
— Надо, — сказал он, вытирая нож.

***

Дорога из Дикстерры была совершенно разбита. И если поначалу при выезде из города она хоть как-то напоминала настоящую дорогу, то к повороту в лес от неё оставалось только название — камень исчезал, уступая место грунту, в котором почти невозможно было не застрять, если ехать на телеге. А в феврале, да ещё и в ночное время, проехать было и вовсе никак, — ко всем проблемам размокшей за день и замёрзшей к ночи дороги добавлялись ещё темень и мрачность глухого леса.

День тому назад погода испортилась окончательно, — дождь вперемешку с мокрым снегом уничтожил даже намёк на дорогу. Затем, словно издеваясь, февраль обрушился на Дикстерру небывалым морозом, и любые попытки отправиться в путь были заведомо обречены на провал. В лесу тоскливы выли оголодавшие и ошалевшие от таких погод волки, а почти все, кого эта непогода застала в дороге, приютились в таверне "Дикий Пёс".

Место было довольно унылым, грязным и явно не справлялось с наплывом посетителей. Было очень шумно, людно. Трактирщик, мрачный тип с смолянистыми волосами и хмурым взглядом, только и успевал, что материть каждого на чём свет стоит и напоминать, что будет с ними, если кто-то что-то умыкнет. Ясное дело, никто его не слушал. Почти все столы были заняты и любопытных глаз за ними — уйма. Можно было даже сказать, что каждая пара глаз была любопытной и каждого вновь вошедшего встречали хмурым негодованием. А в самом деле и так тесно, а тут еще кто-то приперся.

Особенно часто любопытные взгляды обращались к странной троице за дальним столом. Молодая девушка и молодой парень, который держал её за руку, делили стол с виндаром-волком чёрной масти. Парень был растерян, девушка расстроена и напряжена, а волк был кошмарно неприветлив и хмур, оттого никто и не предпринимал попыток подсесть к ним за стол, где места, если по-честному, для троих было избыточно. Виндар держал за спиной меч, завёрнутый в толстую ткань, девчонка и её спутник были, кажется, невооружены.

За их столом шла беседа и, хоть услышать ничего было нельзя, казалось, что разговор они ведут тяжёлый и неприятный. В какой-то момент девушка закрыла лицо руками, виндар отвернулся, а парень встал из-за стола и пошёл, казалось, к стойке, но его простодушное открытое лицо прямо кричало о том, что конспирация такая ему в новинку и на самом деле юноша высматривал кого понадёжнее для того, чтобы о чём-то попросить. И высматривал он, похоже, тех, кто не казался ему опасным или преступником.

Есть ли здесь герои, которым он может довериться?

Вы прибываете в таверну. В первом посте нужно описать прибытие и свои вещи, инструменты и оружие, которое герой взял в поход. По результатам квеста Наставники Ковенантов могут принять использование оружия или заклинаний в квесте в качестве защиты.

[icon]https://pbs.twimg.com/media/DbKu8l8X4AE0xL7.jpg[/icon]

+2

3

— Значит, мы задерживаем возвращение в столицу, ради преследования нескольких мелких воров? — голос девушки хоть и был ровным и без эмоциональным, но тем не менее, можно было прочувствовать некую усталую обреченность.
— Именно, — ровно ответил беловолосый парень, что ехал с ней рядом. Как и его спутница, на нем был длинный плащ с капюшоном, что скрывал не только лицо, но и фигуру.
— И в качестве предупреждения, вы выслали одну телеграмму? — видимо, она считала, что этого не достаточно.
— Конечно. А заодно, попросил переслать ее через пару дней, — с улыбкой на лице и в голосе, подтвердил тот.
— Мастер, вы не исправимы. Вас ведь опять заставят писать объяснительную, по поводу избегания надзора, — похоже, такое было уже не в первые.
— Отошлю им копию рапорта с результатами нашего расследования. Просьба графа, как никак, — и конечно, Лиссандр Ризфельд, спец-агент Перфекториума никак не мог проигнорировать данный запрос. Даже учитывая, что это было не совсем его направление деятельности. Но разве можно было упустить такую возможность? Дело определенно намечалось заманчивым.
— В крайнем случае, они просто пошлют за мной брата. И если мы пересечемся раньше, чем успеем разрешить это дело, то заодно попросим его помочь, — так же оптимистично заверил Лис.
— Как скажете. Похоже, мы прибыли. Это единственная таверна в данном направлении, — видимо, Джил уже смирилась. Джил, военная кукла, созданная с помощью научных и магических изысканий. Личный телохранитель и секретарь Лиссандра, который намеренно придал ей подобное эго, ибо иначе было бы слишком скучно.
Получив инструкции от помощника графа, а так же ордер на орест, Лиссандер прибыл к вероятному месту пребывания беглецов. Из-за незапланированного выезда, взять пришлось только то, что было под рукой. У Лиса при себе был его набор калище режущих предметов, таких как ножи в рукавах, кортит у щиколотки, поясной нож, дорожная бритва, а так же складной клинок. Револьвер на поясе был не заряжен, патроны хранились в подсумке. А вот револьвер Джил был заряжен, и был готов быть использован. Кстати, Джил, это боевая кукла со знаниями контактного боя. Управляется путем силы Лиссандра. Встроенное эго позволяет ей самостоятельно принимать решения в пределах заданных параметров и противодействовать перехватам. Так же, в поясной сумке у нее лежала пара сигнальных ракет. В данный момент, ее предохранитель был включен, дабы не вызывать повышенных разрушений. Предохранитель ограничивает максимальную выходную силу искусственных частей. Это особенно важно у боевых кукол, которые могут пробить стену, или человека. И у людей с протезами, дабы протезированные части не навредили живым тканям.
Зайдя в таверну, пара мгновенно обратила на себя внимание. "Охо, а у них здесь весело." Зал был набит. "Слава этим безумным ученым, что не стали усиливать мои обонятельные рецепторы. Сестренка здесь бы с ума сошла." Невольно вспомнил он свою сестру, у которой обоняние было развито лучше человеческого. А судя по собравшемуся здесь контингенту, запашек стоял еще тот.
Так как столы по большей части были заняты, Лис со спутницей присел у стойки.
— Хозяин, дай чего-нибудь горячего, а ты мы немного околели. Дорогая, будешь что-нибудь, — на вопрос адресованный кукле, та лишь отвернулась.
— Извиняюсь, дорога долгая, да еще и погода вон какая. Она немного на взводе, — конечно, шестеренки у нее были заведены всегда. А данный жест хоть и носил актерский подтекст, но был нужен для возможности осмотреть помещение и присутствующих, без привлечения внимания. Так же, как это давало возможность Лиссандру постоянно бросать на нее взгляды и неловко улыбаясь, сканировать присутствующих.
— Вы местный, может подскажите, нет ли коротких дорог через лес? — возможно, преступники уже двинулись в путь и знание обходных дорог будет не лишним. А то, на каратах, как правило рисуют не все.

+4

4

Отправляться в путь в столь не благоприятное время было глупо, но на что не пойдешь ради видов столь редких растений, что умудряются показываться преддверии холодов. Увы, Ши не могла себе отказать еще раз, а потому отправилась в гордом одиночестве, конечно предварительно уведомив кое-кого, но так чтобы не успели остановить. К сожалению, погодные условия и ужасные дороги Дикстерры, стали тем самым пунктом предкновения из-за которого не возможно пока было двинуться дальше. Экипаж в котором ехала Ши застрял не далеко от таверны, так что девушке пришлось идти пешком.
«Придется задержаться, а я ведь хотела побыстрее управиться», - тяжкий вздох сопроводил открывшуюся дверь в таверну "Дикий Пёс".  Забитое  помещение и внешний вид личностей, остановившихся тут, не внушали особого доверия. Вальфрам тут же как можно плотнее прижала ушки к голове, пытаясь их скрыть без капюшона. - «Может и правда глупо было отправляться одной, но обременять кого-то моими заботами…Надо было попросить сестру поехать со мной, ей то явно подобное не было бы страшно».
Девушка неуверенно вошла внутрь, поправляя длинный плащ так, чтобы тот прикрыл пушистый хвост. Впрочем, в положении Ши это было весьма бесполезной тратой времени. Все вещи, что были с собой, так же оказались в прижатой к себе сумке. Несколько вещей на смену, пустые склянки для образцов трав и конечно небольшое количество лекарств для оказания первой помощи. В основном около трех баночек мази заживляющих, останавливающих кровотечение. Несколько настоек для укрепления, промывания ран. Бинты и некоторые вещи, необходимые лекарю в пути. Собственно к долгому путешествию, Шиноа оказалась совсем не готова, не говоря уже о том, что с собой не было никакого оружия, разве что дико зловонный травяной настой, чтобы привести кого-то в чувства.
Замерев ненадолго, химера принялась осматриваться по сторонам. Увы, из-за большого количества посетителей, осмотреть толком помещение не удалось, а потому она просто направилась вперед, надеясь по пути найти местечко.
«Здесь слишком многолюдно», - пытаясь протиснуться меж внушительного вида мужчинами, Шиноа уже задумывалась над тем, что стоило попробовать продолжить путь хоть как-то. Она не сразу обратила внимания, что один из них взмахнул рукой.
-Ой, простите.. – пошатнувшись от сильного толчка, девушка практически налетела на молодого парня. Смущенная, она не просто перестала прятать ушки, но по краснев, сразу же принялась извиняться дальше.  – Простите, я случайно правда..

Подпись автора

https://forumuploads.ru/uploads/001a/cc/90/72/226491.jpg

+2

5

День был пасмурный.
Эйс выехал на вершину небольшого холма и остановил коня, чтобы осмотреться. Впрочем, по сторонам можно было и не глазеть — местность вокруг была на редкость унылой и однообразной. В какую сторону ни глянь, везде одно и то же — чуть всхолмленная равнина, покрытая снегом.
На нём было застёгнутое под горло чёрное пончо-трансформер с капюшоном, тёплые брюки того же цвета и замшевые сапоги. Из оружия имелись два странно поблескивающих в своих ножнах кинжала, а также тяжёлый двуствольный дробовик «Хаткор» гномской работы, полностью заряженный восемью бронебойными патронами и имеющий ещё 12 про запас на специальном нагрудном патронташе под пончо. К седлу были приторочены две сумки со сменной одеждой, алхимическим набором, некоторым количеством еды в дорогу и деньгами.
Вскоре он добрался до небольшого, но широко известного в преступных кругах, городка — Дикстерры, где было принято решение остановиться на ночь и пополнить запасы. С охраной на въезде, как ожидалось, проблем не должно было возникнуть — Эйса здесь хорошо знали и предпочитали не связываться лишний раз. Тем удивительнее было сейчас видеть плотный кордон стражей, кутающихся от холода в свои тёмно-серые мундиры с отороченными мехом воротниками.
Увидев приближающегося путника, один из служивых выбежал на середину дороги и повелительно вскинул левую руку вверх, требуя остановиться.
Эйс остановил коня, не доехав до офицера метра четыре. Оставаясь в седле, он недовольно посмотрел на преградившего путь капитана и снял капюшон, показав ему своё лицо. Ранее этого было достаточно, чтобы любой страж Дикстерры тут же пропустил его, но только не сейчас.
Ожидание продлилось недолго.
С каких это пор здесь стоит кордон? — небрежно поинтересовался Эйс у подошедшего.
С сегодняшних, — глухо ответил он.
И с чего вдруг?
Вы зачем здесь? — пропустив вопрос Эйса мимо ушей, спросил капитан.
Забыл кто я? — вопросом на вопрос ответил Эйс. — Твой господин платит тебе зарплату из щедрых доходов, что ему приносит сотрудничество с «Десятью Пальцами».
Откуда вы едете? — снова не ответив на вопрос, спросил капитан.
Из Нордена.
По дороге ничего подозрительного не видели?
Видел. Стая бродячих псов пёрла твою маму. Не знаешь случайно, капитан, почему она такая извращенка?
Стиснув зубы так, что побелели скулы, капитан сунул большие пальцы за широкий ремень, перепоясывающий его огромный живот. Пальцы правой руки его при этом как бы невзначай легли на кобуру.
Эйс!  — мысленно вторглась Эйла. — Зачем ты его злишь?!
А что он нам сделает? Сильверхер слишком плотно повязан с Соломоном. К тому же, этот мудак игнорирует все наши вопросы.
Эйс со снисходительной улыбкой проследил за движением руки капитана, дав таким образом ему понять, что он правильно понял его жест, но при этом он ему совершенно безразличен.
«Пальцы»... — с неприятием выдавил сквозь зубы капитан.
Да, в этом все мы, — мило улыбнувшись, наклонил голову к плечу Эйс. — Какие-нибудь другие претензии у вас ко мне есть?
Капитан угрюмым взглядом окинул коня, словно ища, к чему бы ещё придраться.
Капитан, вы кого-то ищете? — догадался Эйс.
Командир стражей молча отвернулся и взмахом руки велел солдатам расступиться.
Всего хорошего, капитан, — улыбнулся на прощание Эйс. — Передавай привет своей маме.
Капитан даже не посмотрел на него.
Пришпорив коня, Эйс миновал кордон и въехал в город.
Что скажешь? — мысленно спросил он Эйлу.
Действительно непонятно, для чего потребовалось выставлять такой кордон.
Может, сбежал кто? — предположил Эйс.
И решил спрятаться в Дикстерре? На это мог бы решиться только полный идиот. Здесь же все друг друга знают...
Эйла помолчала и продолжила:
Езжай в таверну, там обо всём узнаем, если это и правда что-то важное.
Эйс молча кивнул, соглашаясь с предложением сестры.
Обогнув небольшой заборчик, они въехали на территорию постоялого двора и остановились у конюшен. Тут же подбежал молодой паренёк лет двенадцати, забирая протянутые ему поводья.
Эйс усмехнулся, взглянув на его большие оттопыренные уши, снял сумки с коня, и, перекидывая их через плечо, вошёл внутрь таверны.

Отредактировано Ace | Aela (2020-10-20 11:58:01)

Подпись автора

https://i.imgur.com/UCY78eI.pnghttps://i.imgur.com/9eWjyCK.pnghttps://i.imgur.com/YFtVYmI.png

+2

6

ЛИССАНДР РИЗФЕЛЬД

Трактирщик хмуро покачал головой и крикнул в сторону кухни:
— Матрёна, похлёбку один раз, гость с улицы.
— Занимаюсь!

Трактирщик хмыкнул в усы.

— Короткая дорога через лес в это время только разве что в могилу, — буркнул он. — Тут и длинная-то непроходима, а в глухом лесу ни телеге проехать, ни лошадке пройти, а ежели кто хочет пёхом по колено в снегу пробираться, так вольному воля, волкам тоже надо что-то есть. Плюс ещё оказия какая-то, графские люди дороги, говорят, перекрыли, будто кому-то по ним ехать ума хватит. Нет, мил-человек, если куда и собираешься, то советую на пару дней отложить поездку-то. Мы тут на отшибе, ни стоянок, ни постоялых дворов поблизости больше нет, так что заперты вы тут, как и все эти проходимцы, что сейчас накидываются за столами. И вроде и платят, обормоты, да потом после них больше, казалось бы, потратишь на ремонт... Матрёна, а ну уже похлёбку один раз, я сказал!
— Занимаюсь!!!


ШИНОА ВАЛЬФРАМ

Кто-то бросил острый неприятный взгляд, кто-то что-то пробормотал, откуда-то прозвучали едкие слова, — конечно, химеру заметили. Но то ли окрики хмурого трактирщика не способствовали неприятному развитию событий, то ли хулиганы побаивались шумной компании заседающих отдельно орков-вахтовиков, но особенно вероятно пресекал попытки остроумно пошутить над химерой враждебно оскалившийся виндар-волк чёрной масти. Сам его вид и так портил настоение достаточно, и выяснять, насколько сильно могут испортить настроение его действия, никто не хотел, поэтому желающие поприставать к девушке быстро умолкли. Парень, в которого она врезалась, даже не смотрел на неё — он настороженно глядел на усевшегося около стойки молодого человека со странной спутницей. Видимо, приняв какое-то решение, он тряхнул головй и, улыбнувшись химере, взял её за руку.

— Не нужно извинений, не волнуйтесь, всё в порядке. Давайте к нам за стол, вас там никто не тронет и не побеспокоит. Не обращайте внимания, тут публика простая, манер не имеет, но они не злобные и не опасные, только говорить и могут. Меня зовут Вурди, там, за столом, моя невеста Нелин, а вот тот виндар, что волком смотрит на всех собравшихся... ну, его виндарское имя, как всегда, непроизносимо, так что мы зовём его Даркблейд. Он не даст вас в обиду.

Взгляд его снова скользнул по спине субъекта у стойки.


ЭЙС | ЭЙЛА

— Дядь, а дядь! — послышалось вдогонку Эйсу.

Мальчишка-конюшенный, шмыгая носом, поглаживал морду лошади. Одет он был, само собой, как попало, не по размеру и не по сезону. Однако, неудобная одежда, непогода и необходимость трудиться, похоже, совсем не влияли на его бодрость духа.

— А ты мне дай монетку, — произнёс мальчишка, — и я твоей лошадке лучшее отношение обеспечу, а за два медяка ещё и новости расскажу. У нас такие новости! С ума сойти просто! Уж медяков-то три-четыре точно стоят. Я многого не прошу, мне для поддержания имиджа, сам видишь — по столичной моде одеваюсь, все деньги на стиль уходят, а для тебя что, спрашивается, такое эти шесть монеток...

Мальчишка лучезарно улыбался во все зубы.

[icon]https://pbs.twimg.com/media/DbKu8l8X4AE0xL7.jpg[/icon]

+2

7

С одной стороны, информация была неутешительная. С другой же, абсолютно идеальная. Нет тайных троп, заставы на дороге и непогода, что затрудняет перемещение. А это значит...
— Наша цель здесь, — коротко отрапортовала Джил.
"В яблочко. И как только им не боязно, сидеть здесь у всех на виду? Если до сюда доберется патруль, но им конец. Воры так глупо себя не ведут. Уж точно не те, что способны обокрасть графа. Здесь может быть что-то поинтереснее."
— Мастер, у нас тут... Ши, — добавила кукла, пока Лиссандер раздумывал над ситуацией.
"Стоп, что?" посмотрев на вход, он убедился в словах своей помощницы. "А она-то что здесь делает?" Вот это было не ожидано. Еще более не ожидано оказалось то, что она вошла в контакт с его целью и пошла к ним за стол.
Секунда, две, три...
— А знаешь, я пойду поздороваюсь, — принял он решение. Затевать арест и перестрелку было в данный момент невозможно. К тому же, он спец-агент, а не ручная собачка герцога. И в это дело он впутался на добровольных началах, а значит, конечный результат может быть любым. Хорошо, когда ты беспринципный злодей.
— Благодарю, — кивнул он хозяину, оставляя несколько монет на стойке. Забрав миску горячей похлебкой, он двинулся к столику, за которым села Ши.
— Доброго дня, господа, дамы. Привет Шиноа, как ты здесь оказалась? Вот, поешь горяченького. Не хватало тебе еще простудится, — Лис говорил быстро, не давая окружающим среагировать. Свою миску он предоставил девушке. Затем, спокойно уселся на свободный стул и обратился к парню, что не так давно разглядывал его спину. Как буд-то он мог не почувствовать подобный интерес к своей персоне.
— Позвольте представится, я Лиссандер Ризфельд, спец-агент Перфекториума, — при этом, он поднял указательный палец на уровне губ.
— Но давайте не будем распространятся об этом. И вам не следует меня опасаться. Я здесь провожу расследование и мы можем помочь друг другу, что скажете? — на его лице появилась загадочная улыбка.
— Слышали вы что-нибудь о шайке воров из двух человек и одного виндара, что украли фамильную реликвию герцога, — он явно не спрашивал.
— Лично я, пришел к выводу, что как таковых, воров нет. А господин герцог затеял все это, из-за чего-то иного. Может, вы поделитесь своими мыслями по этому поводу? А то я знаете ли, не люблю, когда агентов используют для личных целей, — Лис почти прямым текстом говорил, что готов посодействовать, если они расскажут правду. Быть может, троим беглецам удастся склонить агента правительства на свою сторону. Ведь, бывают в мире честные правоохранители, для которых истина важнее всего. И Лиссандер, в данный момент, казался именно таким. Иначе, с чего бы ему еще подходить так открыто и вести переговоры? Если он был уверен, что они преступники, то уже бы поднял шумиху и попытался их арестовать.

+3

8

Атмосфера и разговоры таверны не внушали доверия, а точнее они сильно пугали Шиноа, краем уха уловившую весьма откровенные высказывания в свой адрес. Девушке вдруг захотелось сбежать, исчезнуть или просто раствориться в этой толпе странных и не знакомых личностей, что собралась в «Диком псе».
«Ох, плохая, очень плохая идея была ехать совсем одной, да еще и через такие места», - девушку слегка затрясло. Не желая встречаться с кем – то взглядом, она просто смотрела в пол, пока с ней не заговорил незнакомец. Улыбнувшись слегка растерянно в ответ, Вальфрам не стала вырывать руку, а наоборот через толпу прошла вместе с парнем к указанному столику. Поведение и добрые слова дали почувствовать себя в безопасности, и даже немного успокоиться. 
– Простите за такое вторжение, - заговорила химера, лишь оказавшись рядом с тремя спутниками. Она просто не могла поверить подобному стечению обстоятельств.  – Спасибо за приглашение, я Шиноа, но можно просто Ши. Приятно с вами познакомиться, - все еще слегка растерянная и смущенная, Ши прижала уши к голове как можно сильнее.  Устроившись за столом рядом с молодой девушкой представленной Нелин, Вальфрам положила сумку к себе на колени, не желая расставаться с единственным предметом.
-Погода решила не дать продолжить путь сегодня, очень жаль… - неловко проговорив Ши снова осмотрела новых знакомых. – Хорошо, когда путешествуешь не один. Особенно когда рядом любимый и друзья, - взглянув на Нелин, Шиноа мягко улыбнулась девушке, решившись поинтересоваться. - А вы далеко путь держите? Я хочу попасть в Найстаун, но по пути еще кое-куда завернуть. К сожалению, путь продолжить не смогла.
Все-таки тепло заведения и приятная компания, позволяли ненадолго отвлечься от гнетущей атмосферы.  Приятно было оказаться среди тех, кто не выглядел угрожающе, если не считать ваиндара, но слова Вурди позволили не беспокоиться об этом.
-Ли..Лиссандр? – появление знакомого оказалось таким неожиданным, что Шиноа на минуту потеряла дар речи переводя взгляд с парня на миску с похлебкой и обратно на парня. – Здравствуй, ехала в Найстаун, - повторилась химера, с благодарностью приняв горячую похлебку. В который раз Лиссандр заботливо угощал ее, что вновь смущало и вызывало в душе особый отклик благодарности. – «Нужно будет приготовить ему каких-нибудь особых сладостей», - она и правда замерзла, но даже не подумала о том, что стоит заказать что-то. – «Шайка воров и герцог?» - не успев приступить к еде, Ши вновь посмотрела на новых знакомых, а затем на Ризфельда откровенно и прямо представившего цель пребывания и не менее откровенно намекал на троицу. – Постой, ты здесь на задании? Хочешь сказать, что герцог решил тебя обмануть и использовать в собственных целях, а невинных людей обвинил специально? -  голос химеры звучал тихо, а тонкие пальцы лишь касались горячей чашки с похлебкой. Даже пушистый хвост Вальфрам резко вильнул под столом, от того негодования, что испытала девушка. Аристократы, вот уже много лет не пользовались особой любовью Шиноа, хоть она и сама была из их числа. «Неужели они все злодеи и убийцы, как и те…» - пальцы напряглись, сжав миску чуть сильнее.

Подпись автора

https://forumuploads.ru/uploads/001a/cc/90/72/226491.jpg

+2

9

Едва только Эйс переступил порог шумной таверны, как тут же остановился и обернулся.
Вот-вот, — назидательным голосом, в котором при этом явно различались строгие упрекающие интонации, подтвердила Эйла. — Мог бы дать хоть пару монеток маленькому работнику!
Да я просто задумался! — буркнул про себя Эйс, немного устыдившись.
Одного более внимательного взгляда на дружелюбное, с большими честными глазами лицо мальчишки-конюшенного оказалось достаточно, чтобы Эйс вспомнил, что его зовут Седрик, что он является приёмным сыном хозяина таверны и что работает он здесь почти два года.  Парнем он был хорошим и трудолюбивым, потому чародей решил если не поверить сказанному им, то хотя бы выслушать его.
Новости, говоришь? — спросил Эйс, протянув ему в перчатке несколько монеток, когда Седрик выполнил свою работу и вернулся из конюшни. — Идём, поговорим в тепле. Ты наверняка голоден.
Таверна «Дикий пёс» существовала благодаря полному отсутствию здоровой конкуренции в этом месте. Будь у посетителей хоть какой-нибудь выбор, это плохо освещённое, сильно задымлённое и непривлекательное на вид помещение вряд ли дождалось бы такого наплыва, как сейчас. Особенно, если учесть, что кормили здесь тоже хреново. Эйла, заглядывая в стоящую перед ней миску, каждый раз отпускала брезгливые шуточки, поражаясь тому, как же умеют некоторые испортить в общем-то неплохое мясо.
В таверне собиралось в основном местное отребье. Потому некромант мгновенно выделил взглядом крупного виндара, волком глядящего на окружающих, и маленькую компанию рядом с ним. Брат с сестрой обрадовались тому факту, что всё внимание приковано к нему, и тенью скользнули в самый дальний и укромный уголок, ведя за собой Седрика.
Закажи себе что-нибудь поесть, я оплачу, — сказал Эйс, устраиваясь за столом у стены и всё ещё пристально наблюдая за необычной компанией. — И если твои новости и вправду окажутся такими, как ты говоришь, то наградой не обижу.

Отредактировано Ace | Aela (2020-10-20 17:44:10)

Подпись автора

https://i.imgur.com/UCY78eI.pnghttps://i.imgur.com/9eWjyCK.pnghttps://i.imgur.com/YFtVYmI.png

+2

10

ЛИССАНДР РИЗФЕЛЬД | ШИНОА ВАЛЬФРАМ

— Найстаун! — воскликнула девушка за столом.
— Молчать, — зарычал на неё виндар.

На время наступила тишина. Напряжение за столом висело такое, что можно было об него зажигать спички, — единственной искры, казалось, достаточно для того, чтобы загорелось пламя. Виндар скалился, девушка всхлипывала, парень сидел бледный с неестественно прямой спиной. Конечно, беглецы не могли не понимать, что погоня наступает им на пятки, но, похоже, рассчитывали на небольшую передышку из-за непогоды. И не были готовы сразу же повстречать полицейского, который, разумеется, будет на стороне власти — то есть, графа. Его слова, впрочем, разожгли небольшую искорку надежды: неужели агент готов выслушать и у них есть шанс?

— Расскажи господину полицейскому, — глухо сказала девушка. — Нет смысла отпираться.
Парень кивнул.
— Мы не воры, сэр Ризфельд. Моё имя Вурди, я плотник. Это моя невеста Нелин. На самом деле она моя жена, просто мы не смогли сыграть свадьбу в Дикстерре. Причина простая — граф Сильверхер откопал в каких-то старых книжках древние законы и теперь претендует на право первой ночи. Сами понимаете, ни я, ни тем более Нелин совершенно не хотели, чтобы эта мерзость произошла, и в итоге нам пришлось бежать. Граф, конечно же, выслал погоню, и даже, оказывается, не постеснялся по такому делу отправить за нами специального агента. Мы хотим добраться до Найстауна, мы знаем, как там просто смотрят на любовь и свадьбы, нас там обвенчают, а дальше хоть в столицу, хоть там остаться, да хоть и на острова к виндарам. Даркблейд поможет. Ой, я же не представил, Даркблейд это...
— Я, — рыкнул волк.
Вурди снова кивнул.
— Он помог нам. Нелин работает на кухне, я плотник, как нам бежать? В холодный лютый февраль, вдвоём? Без Даркблейда мы бы не зашли так далеко. Но, увы, у нас осталась всего одна лошадь из трёх, и нас троих она не унесёт, да и с ней что-то неладное творится. А о том, чтобы бросить тут кого-то из нас, не может быть и речи.

— Ты здесь сам, — вдруг заговорил Даркблейд. — Ты приехал не с гвардией Самозванца, которого вы кличете графом. Предупреждаю тебя, легавый, только потому, что ты был ласков с хвостатой девчонкой и поделился с ней едой.
Виндар кивнул на Шиноа.
— Иначе я бы уже прокусил тебе горло. И то, что я с тобой разговариваю, не значит, что я отказался от этих планов или что я тебе доверяю. Мы хотим отсюда убраться, а Самозванец хочет убить человека и меня, а самку уволочь в свою постель. Если не можешь нам помочь, то хотя бы не мешай. Шансов выжить у нас мало, но могу тебе пообещать, что не умру один.

— Довольно, Даркблейд, — умоляюще произнесла Нелин. — Прекрати.
Вурди взял невесту за руки, прижал к груди. Вопросительно посмотрел на агента и на Шиноа.
В глазах его всё ещё тлел огонёк надежды.


ЭЙС | ЭЙЛА

— Не, тут поесть не дадут, — заметил мальчишка. — С таким наплывом замечательных людей в таверне отчим и Матрёна только и успеют, что мне воды в лицо вылить и краюху хлеба недельной давности швырнуть. Ну и выругать тоже успеют, что лошадей бросил. А я, дяденька, не хлебушка просил, а на хлебушек. А на хлебушек, дяденька, я люблю мазать маслице, например. И молочка бы, конечно. Коровьего, не козьего, ибо есть у меня информация, что с козой отчим состоит в отношениях противоестественной интимной близости, что неудивительно, ибо он козёл.

Седрик бросил взгляд на орущего папеньку, вздохнул, но через мгновение снова улыбнулся во весь рот.

— Принимаем оплату стого в ликвидном виде, то есть, в самом что ни на есть денежном эквиваленте, но раз ты такой добрый сэр, что привел меня к отчиму на поесть, то вот тебе новости вперёд денег, хоть это так и не принято. Но ты мне нравишься, так что я готов пойти на эти разумные риски! Значит, смотри. Дороги перекрыл граф Сильвер, так сказать, хер, потому что у него, говорят, украли какой-то меч-кладенец, которым Его Сиятельство необыкновенно дорожит, и украл его какой-то виндар. Этот слух, скажешь ты, дядя, не стоит монеток, и я с тобой, как честный человек, конечно, соглашусь.

Наглец огляделся и на полтона ниже произнёс:

— А что, если я скажу, что к нам приехали трое на одной кобыле, а у той кобылы на лопатках маленькие крылышки? Не иначе нежели пегас мифический, точно тебе говорю! И подковки у неё необычные. Ночью там синие буковки проступают, не наши, то ли эльфские, то ли гномские, того не знаю. А вручил эту кобылу мне виндар-волчара с какой-то штукой за плечами, обмотанной дерюгой, и если там не меч, я свою шапку съем.

Мальчишка стащил с башки шапку.
Вид шапки был такой, что отнестись к клятве несерьёзно было нельзя.

[icon]https://pbs.twimg.com/media/DbKu8l8X4AE0xL7.jpg[/icon]

+2

11

"Эх, Шиноа, ты просто прелесть. Было бы сложно найти более идеального напарника для подобного представления." Непоколебимая вера в людей и добро позволили Лиссандру почти не напрягаясь войти в доверие к беглецам, которые в принципе, должны быть крайне осторожны с выбором собеседника.
По их ответам, взглядам и движениям, Лис примерно понял, кто и что из себя представляет.
Задумчиво покивав, белый произнес.
— Понятно. Действительно, если бы господин граф выдал ордер на поимку женщины, которая отказалась с ним спать, то его бы подняли на смех. Поэтому, он все обыграл по другому. И ведь это легко сошло бы ему с рук. Регулярная стража не станет разбираться, виноваты ли в чем-то или нет, — сделав задумчивое выражение лица, произнес он. Затем, ответил девушке химере.
— Выходит, что так. Таковы уж мои обязанности, быть используемым на благо людей. Но здесь, похоже все немного сложнее и меня действительно ввели в заблуждение, — на самом деле нет. Тут, даже новичок бы что-то заподозрил. Другое дело, нужно ли это кому замечать или проигнорировать легче.
Теперь, черед сказать пару ласковых волку.
— Ладно, я понял, что ты борец за справедливость, но вот называть графа "самозванцем", все же не стоит. Это, как никак прямое оскорбление правителя региона. Я-то сделаю вид, что не замечу, но с таким нравом, тебя загребет первый же патруль. Я вообще удивляюсь, как вы до сюда дошли, — устало вздохнул он.
— И теперь я вижу, что голова у тебя соображает. Я тоже тебе не доверяю, и если твою зубы окажутся слишком близко, то я не постесняюсь пустить его в ход, — с этими словами, он похлопал себя по левому боку. Туда обычно вешали пистолет.
— И не то чтобы не могу, — заговорщицки добавил Лис.
— Мне тоже нужно двигаться дальше, в поисках "воров". И заодно, я могу составить компанию несчастной паре супругов и их другу семьи в их путешествии. А то, нынче на улице опасно, — с этими словами, парень потянулся.
Теперь вопрос, что делать с Ши. Оставить здесь, он ее не мог. Мало ли, какие тут люди. А девушка хоть и химера, в военном деле не очень. Оставлять Джил тоже не вариант. Тогда уже он останется без охраны. А если этот волчок в серьез решит напасть, то одолеть его самому без урона не получится. "Ладно, пусть сама решит."
— Клыкастый, ты часом не умеешь общаться со своими братьями меньшими в окрестностях? А то говорят, волки оголодали и могут легко напасть на путников, — небольшая поддевка.
— Ну и раз мы теперь вместе, то предлагаю обсудить план. У меня кстати, две лошади и одна спутница. Но за нее можете не переживать, она моя личная подчиненная и не станет действовать в разрез приказам. Так же, патрули осматривают любого подозрительного человека. И наш друг..., — взгляд в сторону Даркблейда.
— Но вроде лично его не ищут, поэтому он вас не выдаст. Наверное, — "Интересно, как они поведут себя сейчас? В то время, у них не было выбора и они последовали за ним. Но сейчас, у них есть возможность "пересесть". Оставят его или решат идти вместе? Сейчас они конечно ничего не скажут, но в дороге..." Мысленно улыбнувшись, Лиссандер продолжил со всей серьезностью.
— А как вы сами собирались обходить патрули в такую непогоду? Я честно говоря, не знаком с местными дорогами, поэтому не особо смогу помочь в выборе пути, — пока не стоило слишком навязываться со своими планами. Это могло бы породить ненужные подозрения в его адрес.

+2

12

Что ж, ситуация сложилась вполне себе как в романтической книжке. Вот только все это оказалось реальным, как и угрозы, перемешанные с опасностями. Впрочем,  кое-что все-таки радовало медика. Она оказалась под защитой хороших личностей, так еще и появился Лиссандр, а это добавляло надежды на лучший исход.
«Лучший исход, да? И в каком месте он будет лучшим,» - тихо вздохнув, химера прислушивалась к разговору вздрогнув от резкого рыка виндара. Будь у нее возможность, Шиноа поджала бы хвостик от испуга, но ситуация позволила быстро отвлечься от собственной реакции. Тем более что массивный волк защищал их, а не оказался против. 
Непроизвольно, пожалев несчастную девушку, Ши взяла ту за руку, пытаясь хоть как-то успокоить и приободрить. Они оказались сейчас очень похожи характерами и не могли за себя постоять. Шиноа, так и не научилась защищаться.
«Какая мерзость,» - слушая химера все больше ужасалась тому, какой произвол затеял граф и на какие хитрости пошел, чтобы впутать в это еще и агентов Префекториума: «Если бы от этого мерзавца легко было избавиться, то возможно жизнь в Дикстерре стала проще и хоть немного лучше», - Ши не спешила вмешиваться в разговор, она лишь слушала пытаясь понять так же и намерения Лиссардра. «Сможет ли он помочь, ведь это рискованное задание..»
-Не думаю, что помощь графу это благо, - тихо проговорила в ответ Шиноа, окинув спутников взглядом. Ризфельд, всегда был решительнее и смелее, это Вальфрам не раз замечала и успела понять, что у него есть какая-то своя логика жизни. Впрочем, она воспитывалась любящим отцом, была с сестрой и братом, а лабораториях оказывалась лишь в детстве из-за слабого здоровья.
-Эм.. – Ши слегка смутилась, ее не особо то и спрашивали в нынешней ситуации, впрочем как и бедняжку Нелин. Обе девушки были скорее слушательницами, чем решали, как быть дальше. – Я ехала в экипаже, но он застрял недалеко отсюда. Мы правда могли бы отправиться все вместе, к тому же я… - девушка слегка запнулась, не зная как продолжить мысль, но все же решилась. Она старалась не смотреть на спутников. – Я Вальфрам, но отправилась одна.. Мы ведь едем все в Найстаун, и если что можно было бы попробовать представить Нелин моей служанкой, а вас спутниками или защитниками.
"Интересно, брат уже узнал о моем отъезде?" - и снова тихий вздох сорвался с губ девушку.
Снова прижав ушки к голове, Ши ждала ответа и скорее опровержения предложенного варианта, но сейчас ее заинтересовал и еще один, иной вопрос.
-Простите, - она посмотрела на виндара. – А почему вы называете графа самозванцем?

Подпись автора

https://forumuploads.ru/uploads/001a/cc/90/72/226491.jpg

+2

13

Эйс проворно сдернул с пояса кошель, развязал его и положил в шапку Седрика 3 тяжелые золотые монетки Гальвады. Но золото остается золотом независимо от того, чей профиль на нем вычеканен, поэтому любой торговец с удовольствием примет эти монеты наряду с имперскими. К тому же, как определил наметанный глаз Эйлы, гномские монетки, пожалуй, потяжелее, а значит, и подороже. Небольшое их количество досталось им за одно из прошлых заданий.
Только этим не показывай, — Эйс кивнул в сторону хозяина таверны и его жены, препирающихся друг с другом.
Группа во главе с виндаром отлично подходила под описание. Вот только в данный момент в ней было на 2 лица больше. Поправочка — на 2 химеры. Ещё Эйс заметил одушевлённую куклу, которая всеми силами пыталась слиться с интерьером, но получалось у неё это хреново.
Виндар сидел на жалобно скрипящей под его тяжестью лавке и угрюмо переговаривался с остальными участниками компании, изредка порыкивая на них и часто проверяя когтистой лапой продолговатый свёрток за спиной, по форме и длине как раз напоминающий меч. Это был могучий, крепко сложённый представитель своего племени, точный возраст которого было сложно угадать. Но учитывая, что чёрная шерсть его уже начала седеть, можно было дать ему не меньше 300 лет. Морду его с левой стороны пересекал страшный шрам, который добавлял ещё больше зверства этому и так не очень-то приятному на вид индивиду.
Эйс перевёл взгляд с виндара на изящную персону напротив него.
Молодая девушка-химера была красива. Да, красива, и этим всё сказано. Её черты по отдельности нельзя было назвать идеальными — губы, возможно, слишком тонкие, печальные глаза чрезмерно большие, скулы излишне острые… А если принять во внимание её длинные серебристые волосы,  прижатые к голове пушистые ушки да дрожащий пятнистый хвост, то всё это вызывало некоторые сомнения в своём природном происхождении. Но всё в совокупности создавало единый образ привлекательной особы.
Другим собеседником виндара был человек иного рода. Прежде всего, он тоже был химерой. Несмотря на то, что особых внешних проявлений этого не было и большинству людей установить сей факт не представлялось возможным, Эйс это сразу понял. Одет он был хорошо, по местным меркам — так прямо отлично, но слишком легко для нынешнего времени года, а на его поясе виднелся револьвер. Хозяин таверны иногда бросал хмурые взгляды на его огнестрел, но на то и существуют неписаные правила, чтобы их нарушать. Они сами заявились сюда с метровым дробовиком, от которого встречные шарахались в стороны. С другой стороны, в отличие от многих, им и не нужно было его на то разрешение, что он сам прекрасно знал.
Как думаешь действовать? — поинтересовалась Эйла.
Хороший вопрос.
Можно дать хозяину денег и велеть закрыть таверну, якобы они “купили” её до конца дня, предварительно всех выгнав, кроме виндара и компании, а после, в тишине да спокойствии, всё решить по возможности малой кровью. Но во-первых — массовый выход людей из заведения почти гарантированно привлечёт внимание патрулей снаружи, и тогда те заявятся проверить, что случилось, а во-вторых — с таким свирепым волчарой малой кровью явно не обойтись.
Пока будем наблюдать, — ответил ей Эйс, задумчиво рассматривая группу. — А там действовать по ситуации.
Он перевёл взгляд на Седрика, что опасливо наблюдал, как великан за соседним столом, громко чертыхаясь, большим ножом насиловал запечённую утку и кусок за куском отправлял себе в рот.
Что тебе будет, если ты, скажем, “потеряешь” их «пегаса»? Мне нужно, чтобы ты его спрятал.
В руке Эйса сверкнули ещё 2 золотые монетки.

Подпись автора

https://i.imgur.com/UCY78eI.pnghttps://i.imgur.com/9eWjyCK.pnghttps://i.imgur.com/YFtVYmI.png

+2

14

ЛИССАНДР РИЗФЕЛЬД | ШИНОА ВАЛЬФРАМ

— Ваши игрушечные титулы для меня ничего не значат, — сказал волк. — Называйте друг друга как хотите, дарите друг другу любые придуманные звания, эти игры в сильных никак не влияют на законы мира. Но твой граф посягнул на нечто, что ему не принадлежит. Он считает, что право сильного за ним, но разве он силён? В чём его сила, в сотне наёмных мечей? Что он сам такое? Как смеет он называть себя...

— Даркблейд, пожалуйста, — взмолился Вурди.
Волк замолчал, только небольшой рык вырвался у него на выдохе.

— Если честно, — Вурди вздохнул, — мы эти патрули никак не собирались их обходить. Была надежда успеть до Найстауна раньше графской гвардии, где и затаились бы, оттого и скакали на всех парах, но лошадь пала, а там и мороз... словом, беда.
— Да, — сказала она, — наши лошадки скакали быстрее других, такая порода, поэтому мы и рассчитывали...
— Плюс как раз её водили недавно к замечательному кузнецу, где её как-то там по-особенному подковали, — добавил Вурди.
— За кучу денег, — кивнул виндар.
— Ну, деньги не наши, — Вурди засмеялся, но тут же посерьёзнел. —  А сейчас, судя по тому, что до нас тут доходило, погоня не просто спешит по пятам, так ещё и дороги перекрыты конными разъездами. Думаю, по такой погоде они не стоят там круглосуточно, и меняются иногда, потому что так и околеть недолго... Не знаю. Но если экипаж ваш, сударыня, просто застрял, то такой оравой мы сможем его вытащить! Расскажите, что за повозка, сколько в ней лошадей?

Настроение у беглецов явно поднялось. Вурди немного расслабился, Нелин перестала всхлипывать и щёки её порозовели. И лишь Даркблейд продолжал хмуро и недобро коситься на беседующих.


ЭЙС | ЭЙЛА

— Ну, дядь, — покосился на него Седрик. — За «пегаса» с меня шкуру-то снимут, конечно. Признаю, это не самая ценная шкура на свете, так себе шкурка-то, ибо главное во мне внутреннее содержание, сиречь богатый внутренний мир, но этому волшебному внутреннему миру будет очень тоскливо, когда мой растущий организм запрут в холодном деревянном сарае и не будут сутки кормить. Но коль такими темпами в шапку вашего покорного слуги будут сыпаться золотые, то я скоро тут рядышком свою новую таверну открою и сманю всех клиентов отчима. То-то будет бизнес! Так что шкурой я готов рискнуть, если дело благое и высокооплачиваемое.

К отчиму подбежал какой-то проходимец, что-то жарко зашептал. Лицо трактирщика стало очень сложным. Он перевёл взгляд на мальчишку.
— Седрик, стервец! — крикнул он. — Ходь сюды.
— Неужто доложили шпионы о конкуренции? — расстроился мальчик. — Эх. Верить никому нельзя. Кругом враги.

Он подошёл к отчиму, тот заговорил, против обыкновения, тихо. Мальчишка энергично закивал. Сунул руки в карманы и пошёл на выход, немного замешкался около Эйса, глянул на него.

— Объявлена общая готовность, если что, сюда подъезжает графская пехота. Но, надеюсь, это ничего не меняет в нашей договорённости, дядь. Наоборот, будет удобно провернуть наше предприятие — их там человек семь, все конные, так что в суматохе как лошадке не потеряться? Тебе как, совсем-совсем спрятать, или чтоб его можно было рано или поздно найти?

[icon]https://pbs.twimg.com/media/DbKu8l8X4AE0xL7.jpg[/icon]

+3

15

— Ну, сотня наемных мечей вполне может загнать в угол одного зубастого парня. По моему, такого рода сила намного лучше. Она более охватывающая, — "Ну отлично, приходится вести философские рассуждения с небритым наемником." Что совсем не радовало.
— Ши, я конечно понимаю, что твое сердце широко и долг велит помогать нуждающемуся, но если всплывет тот факт, что мы им помогаем, то по голове мы кончено получим. А если ты будешь использовать свое имя для прикрытие, то по голове получит еще и твой брат, — предупредил он. Одно дело, действовать по своей инициативе и в случае чего, уйти в несознанку. Типа, ничего не знал, помогал путешественникам. А вот если для этого светить титулами, то это вызовет дополнительные подозрения и разбирательства. "И если твой братец пронюхает, чем мы тут занимаемся... Вот серьезно, лучше бы ему тогда застукать нас при какой-нибудь двусмысленной ситуации."
Его размышления резко прервались. "Охо, а они время не теряют."
— Господа, дамы. Моя напарница только что нашептала мне, что нас скоро окружат, — к счастью, кукле и ее некроманту не было нужды общаться словами. И Джил продолжала сидеть за стойкой не только для того, чтобы не занимать место рядом.
— Собственно, если что и решать, то делать это следует быстро. Но раз уж я вызвался добровольцем, то позвольте мне немного помочь. Собственно, пока думайте, — с яркой улыбкой, он встал и направился за другой столик. "И так, кто у нас жертва дня? Вот эти ребята подойдут." И он нагло подсел к компании из трех мужиков.
— Салют мужики. И прежде чем вы начнете громко возмущаться, — на стол он поставил, одну, две, три монеты.
— Могу я занять немного вашего времени? — хоть улыбка и не сошла с его лица, но глаза были серьезными.
— Допустим, — ответил один из них.
— Замечательно. Позвольте представиться, я Лиссандер Ризфельд и работаю на Префекториум. И я бы хотел заручиться вашей вашей возмездной помощью, — при словах о месте работы, они в начале напряглись, но затем заинтересованно переглянулись.
— И что тебе надо? — спросил уже другой.
— На самом деле, всего ничего. Здесь сидит опасный преступник, на поимку которого была отправлена группа пехотинцев. Но чтобы максимально снизить возможные жертвы, я бы хотел заручиться помощью бывалых в боях людей. Обычно мое предчувствие меня не подводит и я определил вас как довольно квалифицированных личностей. Я ведь не ошибся? — лесть, лучший друг в переговорах.
— Не ошибся. Ну допустим, мы тебе поможем, и что дальше? —  хорошо, когда удается найти таких ребят.
— Когда прибудут гвардейцы, преступник отвлечется на них и ваша задача будет схватить его. Когда доставите его до тюрьмы, вам выплатят вознаграждение за помощь. Ну а аванс, я дам сейчас, дабы вы не подумали, что я какой-нибудь бесчестный правоохранитель, — на стол легли еще несколько монет.
— Так вот, видите того парня, что зашел последним? — он обратил внимание компании на вошедшего недавно человека. "Ну что, мистер двудушный. Хорошим человеком ты точно не кажешься, так что, поработаешь на благо... меня." Да, Лис нагло подставляет Эйса используя свои способности к убеждению и гипнозу.
— Это он. Сейчас здесь находятся его будущая жертва и я обязан оберегать ее. Поэтому, дабы он не нанес внезапный удар, мне требуется ваша помощь. Прибывшие солдаты не знают, кто именно преступник, так что вы заодно послужите указателем. Конечно, таким образом, вы сможете внести больший вклад в задержание и получить премиальные от графа, — еще более тихо сказал он, как бы намекая на важность данной информации.
— А теперь, будьте готовы. Мне тоже следует быть на своей позиции, — и Лиссандер перебрался обратно за стол компании.
— Ну что, есть план? — во всяком случае, возможность для побега он уже создал. Тот парень явно не прост и когда начнется суматоха, можно будет оторваться от солдат.

+2


Вы здесь » Sintior: gears and wonders » Сага о Пяти Клинках » [BQ] 11.02.523 | Побег из Дикстерры


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно